posté 05/01 (10:58)
Il est portĂ© Ă connaissance que lâensemble des prises de position relatives au sable mystisien a Ă©tĂ© lu, recensĂ©, puis regroupĂ© sous une mĂȘme rĂ©fĂ©rence thĂ©matique provisoire, intitulĂ©e Ă ce stade : « Sable : revendications, affects et contraintes logistiques associĂ©es ».
Il apparaßt que le sable a successivement été qualifié de :
â hĂ©ritage culturel,
â ressource dĂ©placĂ©e,
â anomalie territoriale,
â injustice historique,
â Ă©lĂ©ment naturel requalifiĂ©,
â et, dans certains cas, opportunitĂ© rhĂ©torique.
Ces qualifications, bien que divergentes, prĂ©sentent lâavantage commun dâĂȘtre incompatibles entre elles, ce qui permet de les conserver simultanĂ©ment sans avoir Ă en privilĂ©gier une.
Il est rappelĂ© que le sable, en tant que matiĂšre granulaire non hostile, ne saurait ĂȘtre juridiquement affectĂ© dâune intention, dâune mĂ©moire ou dâune volontĂ© de retour.
Toute tentative de lui attribuer un sens univoque sera donc réputée interprétative.
Les propositions visant Ă restituer, dĂ©placer, offrir ou refuser le sable ont Ă©tĂ© notĂ©es. Leur mise en Ćuvre nĂ©cessiterait toutefois :
1. un inventaire exhaustif grain par grain,
2. une dĂ©finition administrative du grain dâorigine,
3. un accord préalable sur la destination finale des grains récalcitrants.
Dans lâattente de ces Ă©lĂ©ments, le sable est considĂ©rĂ© comme prĂ©sent, quantifiable, et donc administrable. La discussion est par consĂ©quent jugĂ©e riche, complĂšte, et temporairement non actionnable.
Elle demeure ouverte Ă toute contribution supplĂ©mentaire, Ă condition que celle-ci nâajoute aucun nouvel Ă©lĂ©ment.
Je vous remercie de votre coopération granulaire.
___
Communication certifiĂ©e âïž
âȘïž Le prĂ©sent message fait foi indĂ©pendamment de son sens.
âȘïž Validation antĂ©rieure Ă toute comprĂ©hension.
âȘïž InterprĂ©tation rĂ©putĂ©e personnelle.
âȘïž Sens non contractuel. Effets nĂ©anmoins applicables.